منطقة المقر造句
造句与例句
手机版
- حماية منطقة المقر واﻷماكن المجاورة لها
对总部辖区及其毗临区的保护 - ١- حرمة منطقة المقر ﻻ تنتهك.
总部辖区不受侵犯。 - القانون والسلطة في منطقة المقر
总部辖区的法律和权力 - ١- تخضع منطقة المقر لسلطة ورقابة اﻷمم المتحدة على النحو المنصوص عليه في هذا اﻻتفاق.
按本协定,总部辖区在联合国的权力和控制之下。 - ٥- يجوز لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة أن يطرد أو يستبعد أشخاصاً من منطقة المقر لمخالفتهم لوائحه.
志愿人员方案可将违反其规章者驱逐或排除在总部辖区之外。 - العلم والشعار والشارات لﻷمم المتحدة الحق في رفع علمها وشعارها وشاراتها في منطقة المقر وعلى المركبات المستخدمة في اﻷغراض الرسمية.
联合国有权在总部辖区和公务车辆上展示它的旗帜、徽章和标记。 - ويلزم اتفاق المقر الوﻻيات المتحدة في البند ١١ بعدم فرض أية عوائق على اﻻنتقال من منطقة المقر وإليها أمام ممثلي الدول اﻷعضاء.
《总部协定》第十一节要求美国不对 会员国代表来往总部地区施加任何阻碍。 - ٣- لﻷمم المتحدة سلطة وضع لوائح تطبق في منطقة المقر بأسرها بغرض ايجاد اﻷحوال الﻻزمة من جميع النواحي للتنفيذ الكامل لوظائفها.
联合国有权力在整个总部辖区内颁布规章,以创造各方面的必要条件充分行使其职能。 - فالبند ١١ من المادة الرابعة من اتفاق المقر)أ( يقضي بأﻻ يضع البلد المضيف أية عوائق تعيق اﻻنتقال من منطقة المقر أو إليها.
《总部协定》 a 第四条第11款规定,东道国对于往返总部地区不得设置任何阻碍。 - وﻻ يجوز للسلطات المختصة دخول منطقة المقر للقيام بأي مهمة رسمية، إﻻ بموافقة صريحة من المنسق التنفيذي أو بناء على طلبه.
主管当局不得为执行任何公务进入总部辖区,但经执行协调员明示同意或应其请求者除外。 - وأعاد ممثل البلد المضيف تأكيد رأي الولايات المتحدة من أنها تفي بالتزاماتها بموجب اتفاق المقر بالسماح بالعبور الحر من منطقة المقر وإليها.
东道国代表重申美国的意见,认为它遵守《总部协定》对其规定的义务,允许在总部地区自由进出。 - فبمقتضى اتفاق المقر، تعتبر الولايات المتحدة ملزمة بتوفير سبل الوصول دون عائق إلى منطقة المقر لأعضاء البعثات والوفود. وقد فعلت ذلك.
根据《总部协定》,美国有义务使常驻代表团和其他代表团的成员不受阻碍地出入总部地区,美国这么做了。 - وفي انتظار هذه التسوية تطبق ﻻئحة اﻷمم المتحدة وﻻ يكون قانون أو ﻻئحة البلد المضيف قابﻻ للتطبيق في منطقة المقر وذلك بقدر ما تدعيه اﻷمم المتحدة من تعارض مع ﻻئحتها.
解决前,应当适用联合国规章;东道国法律和规章中联合国称与其规章不符合的,不适用。 - وبموجب اتفاق المقر يتعيّن على الولايات المتحدة أن تتيح لأعضاء البعثات والوفود إمكانيات الوصول دون عقبات إلى منطقة المقر وهي تقوم بذلك فعلاً.
根据总部协定,美国有义务方便常驻代表团成员和出席会议的代表团无障碍地出入总部区域,美国做到了。 - (ب) الأماكن وخدمات الإيداع والمرافق اللازمة لتمكين إدارة بريد الولايات المتحدة من تشغيل مركز البريد في الأمم المتحدة في منطقة المقر [المادة 5 من الاتفاق].
供给美国邮务部以必要之办公处、保管设备及水电等,以便其在会址区办理联合国邮政局[该协定第5节]。 - ٤- رهناً بالفقرات ١ و٢ و٣ أعﻻه، تتخذ السلطات المختصة اﻻجراءات الﻻزمة لحماية منطقة المقر من الحريق أو أي حالة طارئة أخرى.
在不影响以上第1条、第2条和第3条的情况下,主管当局应当采取必要行动,保护总部辖区免受火灾和其他紧急情况。 - بيد أن الولايات المتحدة ليست ملزمة بالسماح بالترحال خارج منطقة المقر لأسباب شخصية أو لأسباب لا دخل لها بعمل الدولة المرسلة في الأمم المتحدة.
但是美国没有义务准许为了私事或是为与派遣国在联合国的工作无关的行程在联合国总部以外的地区不受限制地旅行。 - وتتولى السلطات المختصة، بناء على طلب الأمين التنفيذي، توفير قوات الشرطة اللازمة للحفاظ على القانون والنظام في منطقة المقر أو في جوارها المباشر، وإخراج أي أشخاص منها " .
如果执行秘书提出要求,主管机关应动用足够数量的警察,维护总部地区的法律和秩序,并将有关人员带走。 - )ح( وتشير عبارة " منطقة المقر " في اتفاق المقر كله لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة مقر أمانة اتفاقية مكافحة التصحر.
《志愿人员方案总部协定》全文所称 " 总部辖区 " ,应视为指防治荒漠化公约秘书处总部。 - ٢- تتخذ السلطات المختصة أي إجراءات قد تكون ﻻزمة لضمان عدم تجريد برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة من حيازة منطقة المقر بكاملها أو أي جزء منها دون موافقة صريحة من اﻷمم المتحدة.
主管当局应当采取一切必要行动,确保未经联合国明示同意不得剥夺志愿人员方案总部辖区的全部或部分。
- 更多造句: 1 2
如何用منطقة المقر造句,用منطقة المقر造句,用منطقة المقر造句和منطقة المقر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
